Newswire
Posted on July 7, 2022 at 10:19 AM by Sadye Scott-Hainchek
Almost a hundred years ago, a wealthy American decided that his book collection was missing something very important: a Sanskrit translation of Miguel de Cervantes’s Don Quixote.
Carl Tilden Keller's friend found him two scholars who worked from an eighteenth-century English version of the Spanish text to bring it into Sanskrit.
Their hard work was buried in Harvard University's library for decades, reports the Guardian, and a recent reprint of it was figuratively buried by the COVID-19 pandemic.
Now, the paper reports, this dual English and Sanskrit version will receive the publicity it deserves, thanks to a presentation today at the Instituto Cervantes in Delhi, India.
Preview this multilingual translation of Don Quixote and follow its incredible path to creation in the Guardian.
Related posts
Categories: Today in Books